Authors

Mateo Soto

Mateo Soto (Bogotá, 1996) is an architect with a particular interest for the limits of representation and image. His work is situated on the border between architectural drawing and illustration; he mixes abstract representations with stories, events, landscapes and characters that become complex and at the same time free images, waiting to be interpreted. Since 2019 he self-publishes under the alias “SINTAXIS” which allows him to experiment with both the image and the limits of the publication itself.

Mateo Soto (Bogotá, 1996) es arquitecto, tiene un interés particular en los límites de la representación y la imagen. Su trabajo se sitúa en la frontera entre el dibujo arquitectónico y la ilustración, mezclando así representaciones abstractas con historias, sucesos, paisajes y personajes que se vuelven imágenes complejas y al mismo tiempo libres; a la espera de ser interpretadas. Desde el 2019 se autoedita bajo el seudónimo “SINTAXIS” el cual le permite experimentar tanto con la imagen como con las posibilidades de la edición.

 

Cynthia Alfonso

Cynthia Alfonso (Vigo, 1988). BB. AA. Master in illustrated books and animation.

Author, designer and co-founder with Óscar Raña of the animation studio RAPAPAWN. In the field of design, the works made in the musical world for bands such as Holy Fuck, Dan Deacon, Holy Hive or The Strokes and those elaborated for entities such as Apple, Snapchat, Spotify, WeTransfer, The New York Times or Vinyl me, please! Her editorial work (Image comics, Fantagraphics, ColdCube, Kiblind, Phosfatina or Actual Source) also features two full lengths Behind is late (2018) and The one whe weeps (2019), both published by ColdCube Press. Her publications are in the Printed Matters’archive and she was present at multiple fairs, most notably Art Book Fair (MOCA and MOMA). Her exhibition projects can be seen in cities such as Madrid, Paris, Los Angeles, Treviso, Amsterdam and Seattle.

Cynthia Alfonso (Vigo, 1988). BB.AA. Máster en libro ilustrado y animación.

Autora, diseñadora y cofundadora junto con Óscar Raña del estudio de animación RAPAPAWN. Destacan en el ámbito del diseño los trabajos realizados en el mundo musical para bandas como Holy Fuck, Dan Deacon, Holy Hive o The Strokes y los elaborados para entidades como Apple, Snapchat, Spotify, WeTransfer, The New York Times o Vinyl me, please!. Su obra editorial (Image comics, Fantagraphics, ColdCube, Kiblind, Fosfatina o Actual Source) cuenta además con dos largos Behind is late (2018) y The one whe weeps (2019) ambos editados por ColdCube Press. A mayores, sus publicaciones aparecen dentro del archivo Printed Matters y estuvo presente en múltiples ferias, destacando Art Book Fair (MOCA y MOMA). Su proyecto expositivo pudo verse en ciudades como Madrid, París, Los Ángeles, Treviso, Ámsterdam o Seattle.

 

Oscar Raña

Oscar Raña (Vigo, 1990) BB. AA. Master in illustrated books and animation.

Attracted mainly by experimental comics and abstraction, he has self-published several fanzines including Tensión Añadida (2017), Hu-pink (2018), HE-HE (with Cynthia Alfonso, 2018) and Ojos de nada (2019).He participated in anthologies such as Hoodoo Voodoo (Phosfatin), Supertowers by Vincent Fritz and Anomaly #25, for the publisher of the same name.He has also published Uno, dos; uno, dos (2017) and MANGY MUTT (her first full-length comic, 2019), both for Fosfatina publishing house. He has participated in several exhibitions, namely; Happy in your day (Halcón Milenario, Vigo, 2016), Wunderkinder (Swinton&Grant, Madrid, 2017), Squeeze-Oh (Vignettes dende o Atlántico, A Coruña (2018), Xa foi (mais é) (her first solo show in the Alterarte room, 2019). At the same time, she combines design and illustration projects with her work at RAPAPAWN, an experimental animation studio she shares with Cynthia Alfonso. As part of this collective, he has had the opportunity to work on various projects for bands such as Holy Fuck or Dan Deacon, as well as with figures such as Susan Rogers (Prince soundman, WePresent, 2018). He has also exhibited with Rapapawn in group shows such as Mountain Analogue at the Poetry Festival of Seattle (2019) or DEMO curated by It’s Nice that, Amsterdam (2019). He currently lives and works in Vigo.

Óscar Raña (Vigo, 1990) BB.AA. Máster en libro ilustrado y animación.

Atraído principalmente por el cómic experimental y la abstracción, ha autoeditado diversos fanzines entre los que cabe destacar Tensión Añadida (2017), Hu-pink (2018), HE-HE (con Cynthia Alfonso, 2018) y Ojos de nada (2019). Participó en antologías como Hoodoo Voodoo (Fosfatina), Supertowers de Vincent Fritz o Anomaly #25, para la editorial del mismo nombre. También ha publicado Uno, dos; uno, dos (2017) y MANGY MUTT (su primer cómic largo, 2019), ambos para la editorial Fosfatina. Ha participado en diversas exposiciones, a saber; Feliz en tu día (Halcón Milenario, Vigo, 2016), Wunderkinder (Swinton&Grant, Madrid, 2017), Squeeze-Oh (Viñetas dende o Atlántico, A Coruña (2018), Xa foi (mais é) (su primera muestra individual en la sala Alterarte, 2019). Paralelamente, compagina proyectos de diseño e ilustración con su labor en RAPAPAWN, estudio de animación experimental que comparte junto a Cynthia Alfonso. Como parte de este colectivo, ha tenido la oportunidad de trabajar en diversos proyectos para bandas como Holy Fuck o Dan Deacon, así como con figuras como Susan Rogers (técnico de sonido de Prince, WePresent, 2018). También con Rapapawn ha expuesto en muestras colectivas como Mountain Analogue en el marco del Poetry Festival of Seattle (2019) o DEMO comisariada por It’s Nice that, Amsterdam (2019). En la actualidad reside y trabaja en Vigo.

 

Camilo García

Camilo García is a visual artist from Bogotá currently studying Experimental Publishing at Piet Zwart Institute in Rotterdam. His work usually starts with a question that prolongs itself through images, books, and objects. Although he tends to lose it during the process, the question makes and stretches connections between nature, language, time, cybernetics, poetry, and conversation.

Camilo García es un artista visual de Bogotá que actualmente estudia Experimental Publishing en el Instituto Piet Zwart de Rotterdam. Su trabajo suele partir de una pregunta que se prolonga a través de imágenes, libros y objetos. Y, aunque esta tiende a perderse durante el proceso, la pregunta crean y extienden relaciones entre la naturaleza, el lenguaje, el tiempo, la cibernética, la poesía y la conversación.

 

Víctor Arce

Víctor Arce is an artist and educator from Barcelona who takes retro-computer aesthetics, the accelerated visual culture of the last decade and the abstract and colorful nature of glitch-art as references for his graphic work. His area of interest includes open-source ethics, post-internet, 'do it yourself', interdisciplinary remixing and making artistic experimentation accessible and horizontal.

Víctor Arce es un artista de Barcelona que toma como inspiración para su trabajo la estética retro-informática, la acelerada cultura visual de última década y la naturaleza abstracta y colorida del glitch-art. Le interesa la ética del código libre, el post-internet, el 'do it yourself', la remezcla interdisciplinar y que la experimentación artística sea horizontal y accesible.

 

Manon Demarles

Freshly graduated from a master’s degree in editorial design, Manon Demarles' work is inspired by her everyday environment: the city, the landscape and the elements that make up these spaces, which she reinterprets through graphic and colorful compositions. Thanks to a collage technique, the cuts of shapes, lines, textures and figures she produces become tools to construct all her images. Her cross-cutting practice as an illustrator finds its origin in drawing, which is embodied through multiple media and techniques such as ceramics, painting, volume, but especially through books.

Manon Demarles es recién graduada en un master de diseño editorial. Su trabajo se inspira en su entorno cotidiano: la ciudad, el paisaje y los elementos que componen estos lugares, los cuales reinterpreta a través de composiciones gráficas y coloridas. Gracias a una técnica de collage, los recortes de formas, líneas, texturas y figuras que fabrica se convierten en herramientas para construir todas sus imágenes. Su práctica transversal como artista ilustradora parte del dibujo, éste toma forma a través de diversos soportes y técnicas como la cerámica, la pintura, el volumen, pero sobre todo mediante lo editorial.

 

Alizée De Pin

Alizée De Pin is an illustrator and comic book author. Through a documented approach, she graphically reflects major social and environmental issues. Her published work includes “#AccidentMajeur”, with Jean-François Julliard by Editions du Faubourg.
And to be published, “La Palestine will not take place” with Xavier Guignard by Les Arènes.

Alizée De Pin es una ilustradora y autora de cómic. A través de una aproximación documentada refleja asuntos sociales y ambientales. Dentro de su trabajo publicado se puede encontrar “#AccidentMajeur” con Jean-François Julliard publicado por Editions du Faubourg y a ser publicado próximamente por Les Arènes “La Palestine will not take place” con Xavier Guignard.

 

Ana María Lozano

Ana Maria Lozano (Bogota, 1993) has a Major in Visual Arts and minor in graphic and plastic arts. Her illustrations orbit themes such as sports, architecture and warm environments. She often depicts hypothetical landscapes through minimalist language. Her artistic practice is influenced by editorial development, understanding the term “editorial” as a multiple object. Encantos Paradisíacos (2018) was her first self-managed publication and was reviewed that same year in the Habitar magazine. It has been published by independent publishers nationally (Taller Colmillo, Cardumen) and internationally Can Can Press (Mexico). She did a Master’s degree in editorial design at the Caen-Cherbourg School of Arts and Media in France, where she received her diploma with congratulations from the jury. In 2019 she founded the independent publishing house (Palm Press) where she currently publishes authors from multiple nationalities and creative disciplines.

Ana Maria Lozano (Bogota, 1993) es Maestra en Artes Visuales con énfasis gráfico y plástico. Sus ilustraciones orbitan temas como los deportes, la arquitectura y los ambientes cálidos. A menudo representa paisajes hipotéticos a través de un lenguaje minimalista. Su práctica artística está atravesada por la concepcióny el desarrollo editorial, entendiendo este último término como lo múltiple. Encantos Paradisíacos (2018) fue su primera publicación auto gestionada y fue reseñada ese mismo año en la Revista Habitar. Ha sido publicada en editoriales independientes a nivel nacional (Taller Colmillo, Cardumen) e internacional Can Can Press (México). Hizo un Máster en diseño editorial en la Escuela Superior de Artes y Medios Caen-Cherbourg en Francia, donde obtuvo su diploma con felicitaciones del jurado. En 2019 fundó la editorial independiente (Palm Press) donde actualmente publica autor@s de múltiples nacionalidades y disciplinas creativas. 

 

Julián Bermúdez-Primario

Colombian graphic designer and visual artist with emphasis on branding, illustration and art direction. Founder of Primario, an artistic project characterized by the creation of utopian visual universes based on illustration, painting and ceramics. Co-founder of the collective of the social design collective Materia Oscura. His work has been exhibited in different independent media in the country such as Revista Bacánika, El Faire, Medellín’s Colombo American Center and in international media such as Domestika and BranD Magazine.

Diseñador gráfico y artista visual colombiano con énfasis en branding, ilustración y dirección de arte. Fundador de Primario, proyecto artístico caracterizado por la creación de universos visuales utópicos a partir de la ilustración, la pintura y la cerámica. Cofundador del colectivo del colectivo de diseño social Materia Oscura. Su trabajo ha sido expuesto en distintos medios independientes del país como Revista Bacánika, El Faire y Colombo Americano de Medellín; y en medios internacionales como Domestika y BranD Magazine.

 

Natalia Barragán Nieto

Natalia Barragán Nieto (Bogotá, 1994), designer with emphasis in communication from Los Andes University. In 2018 she worked as a designer and illustrator at BITÂCORA, an art and design studio founded by the artist Nicolas Cuestas Rueda. Meanwhile, she took screen printing and motion graphics courses and started her personal experimental graphics project (@nataliabarragannieto), where she has made covers and animations for artists from a wide variety of musical genres, editorial pieces printed in risography, illustrations for VICE, Bancolombia, in addition to textile design for several independent Colombian fashion brands, among others. Later, in 2019, she was part of the communications team of the Faculty of Architecture and Design of Los Andes, where she carried out graphic, editorial and web design work. She won the Molinari and IDARTES virtual graphics residency in 2020, where she was the author and editor of the sixth edition of Remmente magazine. In 2021 she does a Hatha Raja Yoga teacher training. She currently works in Bogotá, Colombia.

Natalia Barragán Nieto (Bogotá, 1994), diseñadora con énfasis en comunicación de la Universidad de los Andes. En 2018 trabajó como diseñadora e ilustradora en BITÂCORA, estudio de arte y de diseño fundado por el artista Nicolás Cuestas Rueda. Mientras tanto realizó cursos de serigrafía, de motion graphics e inició su proyecto personal de gráfica experimental (@nataliabarragannieto), en donde ha hecho portadas y animaciones para artistas de una amplia variedad de géneros musicales, piezas editoriales impresas en risografía, ilustraciones para VICE, Bancolombia, además de diseño textil para varias marcas de moda colombiana independiente, entre otros. Posteriormente, en 2019  formó parte del equipo de comunicaciones de la Facultad de Arquitectura y Diseño de la Universidad de los Andes en donde cumplía labores de diseño gráfico, editorial y de diseño web. Ganó la residencia virtual de gráficas Molinari e IDARTES en el 2020, donde fue autora y editora de la sexta edición de la revista Remamente. En 2021 hace una formación de profesores de Hatha Raja Yoga. Actualmente trabaja en Bogotá, Colombia.

 

Yeidi (Juan David Quintero)

Cartoonist, teacher and visual artist from Bogota.

In her work she has studied how drawing activates spaces, registers ideas and illuminates personal and collective processes. Much of his projects involve the study of notebooks as living organisms that function as an extension of the body and mind that help us to put thought on paper. He is interested in transporting the reader to other worlds where logic is transformed and invites the imagination. He has guided training workshops in drawing, comics, illustration, graphic narratives and analog and craft print media since 2017 in spaces such as the Julio Mario Santodomingo Library, Casa Tragaluz, the Toronto Comic Festival. He is currently a professor at the Rosario University in Bogotá and is a member of the Entreviñetas corporation supporting projects in the Artistic and Pedagogical coordination.

He published Descubrimiento de Molgoria and Diario de C in 2018 together with Tragaluz Editores. He has illustrated books such as: Pitchipoi, Que televisión tan puerca, End of season, Poetic/political manifesto for research of/in the public library, Leopard and Abstraction and Strike against time. He has produced multiple self-managed and self-published publications with which I have participated in independent publishing fairs in Bogotá, Medellín, Cali, Lima, Santiago de Chile and Buenos Aires.

In 2018 he did the residency of the Fanzine with Estudio Mafia of the publication Camino. He held an exhibition together with Tragaluz editors: ¿Molgoria? for the inauguration of Casa Tragaluz in Medellín (2019). He has been invited to the Toronto comic festival, TCAF (2019), book fair in Rome, Più Libri Più Liberi (2019), book fair in Madrid (2021), book festival in Medellín (2022) and book fair in Manizales (2022).

Dibujante de cómics, profesor y artista visual bogotano.

En su trabajo ha estudiado como el dibujo activa espacios, registra ideas e ilumina procesos personales y colectivos. Gran parte de sus proyectos consisten en el estudio de las libretas como organismos vivientes que funcionan como una extensión del cuerpo y de la mente que nos ayudan a poner el pensamiento en papel. Le interesa transportar al lector a otros mundos donde la lógica se transforme e invite a la imaginación. Ha guiado talleres de formación en dibujo, cómic, ilustración, narrativas gráficas y medios de impresión análogos y artesanales desde 2017 en espacios como la Biblioteca Julio Mario Santodomingo, Casa Tragaluz, el Festival de cómic de Toronto. Actualmente esprofesor de cátedra en la universidad del Rosario en Bogotá y es integrante de la corporación Entreviñetas apoyando proyectos en la coordinación Artística y pedagógica.

Publicó Descubrimiento de Molgoria y Diario de C en el 2018 junto a Tragaluz Editores. Ha ilustrado libros cómo: Pitchipoi, Que televisión tan puerca, Final de temporada, Manifiesto poético/político para la investigación de/en la biblioteca pública, Leopardo y Abstracción y Huelga contra el tiempo. Ha realizado múltiples publicaciones autogestionadas y autoeditadas con las que he participado en ferias de publicación independiente en Bogotá, Medellín, Cali, Lima, Santiago de Chile y Buenos Aires.

En 2018 hizo la residencia del Fanzine con Estudio Mafia de la salió la publicación Camino. Realizó una exposición junto con Tragaluz editores: ¿Molgoria? para la inauguración de la Casa Tragaluz en Medellín (2019). Ha sido invitado al festival de cómic de Toronto, TCAF (2019), feria de libro en Roma, Più Libri Più Liberi (2019), feria del libro en Madrid (2021), Fiesta del libro en Medellín (2022) y Feria del libro en Manizales (2022).

 

Manuel Hernández Ruiz

Master in Visual Arts with Plastic Emphasis. He paints, draws and does things with pieces of wood and clay from time to time. He has created fanzines such as Araña de siete patas (2011), Potolji (2021), erratic and sporadic comics Nothingness (2020) and two books: Flores para veneno, (Volcán Ediciones, 2013) and Vademecum, (Perro Sentinela, 2016).

He has exhibited in galleries, art fairs and other cultural spaces in Bogotá, Medellín, Johannesburg, Washington D. C. , Barcelona and Athens, among other cities. His works are in various private collections.

Maestro en Artes Visuales con énfasis plástico. Pinta, dibuja y hace cosas con pedazos de madera y arcilla de vez en cuando. Ha creado fanzines como Araña de Siete Patas (2011), Potolji (2021), historietas erráticas y esporádicas Nothingness (2020) y dos libros: Flores para Veneno, (Volcán Ediciones, 2013) y Vademécum, (Perro Centinela, 2016).

Ha expuesto en galerías, ferias de arte y otros espacios culturales de Bogotá, Medellín, Johannesburgo, Washington D.C., Barcelona y Atenas, entre otras ciudades. Sus obras se encuentran en diversas colecciones privadas.

 

Beatriz Gómez

Beatriz Gómez (Málaga, 1994) is a plastic artist mainly interested in illustration. She has self-published some zines, both individual (The concrete of one; Only a chance; Infinite zine) and collective (Zotachi; Contrapelo). She has also made both individual (Sala Siroco; Madrid, 2019) and collective art shows (Ó Galeria; Porto, 2021 and Te Quiero Mucho; Barcelona, 2023), making prints, riso prints, stickers, pins, hairpins for sale… She also dedicates her time to learn other techniques where illustration is applicable: knitting, ceramics, animation...

For her work, it helps to try to see things simply while still appreciating the complexity in them.

Beatriz Gómez (Málaga, 1994) es artista plástica interesada principalmente en la ilustración. Ha autoeditado varios fanzines tanto individuales (Lo concreto de uno; Solo una oportunidad; Fanzine infinito) como colectivos (Zotachi; Contrapelo). También ha realizado exposiciones individuales (Sala Siroco; Madrid, 2019) y colectivas (Ó Galería; Porto, 2021 y Te Quiero Mucho; Barcelona, 2023), produciendo para su venta láminas, risografías, pegatinas, pins, horquillas… También dedica su tiempo a aprender otras técnicas donde la ilustración tenga aplicación: tejido, cerámica, animación…

Para su trabajo, le ayuda tratar de observar las cosas con sencillez sin dejar de apreciar la complejidad que hay en ellas.